let's get it started перевод

Translations in context of "Let's get it started" in English-Spanish from Reverso Context: Let's get it started, (HA) A 'Let's Get It Started' (Black Eyed Peas elöadásában) forditása Angol->Magyar Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية 日本語 한국어 Let's get it started in here Let's get it started, hah! Let's get it started in here Let's get it started, hah! Let's get it started in here, yeah Lose control, all body, all soul Don't move too fast, people just take it slow Don't get ahead, just jump into it Y'all hear about it, the Peas'll do it Get it started, get stupid Don't worry 'bout let's get down to the real issue, children. Что ж, давайте перейдем к более серьезной проблеме. let's get down to. давайте приступим к. All right, then, let's get down to. давайте приступим к. let's get down to. давайте вернемся к. let's get down to Stream Let's Get It Started by Måneskin on desktop and mobile. Play over 320 million tracks for free on SoundCloud. nonton film bohemian rhapsody sub indo rebahin. Словосочетания get the start of — получить преимущество перед; опередить get the start of smb — получить преимущество перед кем-л; опередить кого-л to get the start of smb. — а) опередить кого-л.; б) получить преимущество перед кем-л. get the start of somebody — получать преимущество перед кем-либо; опережать кого-либо he got started on his literary work — он всерьёз взялся за свой литературный труд to get / set / start the ball rolling — начинать a singing superstar who got her start singing in the cabarets of New York City — суперзвезда, начинавшая певческую карьеру в кабаре Нью-Йорка Автоматический перевод начать Перевод по словам get — получать, попасть, добираться, потомство, приплод, идиот, дурак start — начало, старт, запуск, пуск, толчок, начинать, начинаться, стартовать Примеры She was eager to get started. Ей не терпелось начать. I suppose we may as well get started. Полагаю, мы можем начинать. That's enough talk for now; let's get started. Хватит уже разговаривать — давайте начинать. He was up bright and early, keen to get started. Он поднялся ни свет ни заря, горя желанием начать работу. I'd better get started (=start doing something) soon. Мне бы поскорее взяться за дело ( начать что-то делать). It's difficult for new lawyers to get started in private practice. Новоиспечённым юристам трудно начинать работу в частной практике. We'll get started soon, but first we have to make sure everyone is here. Мы скоро начнём, но сначала нужно убедиться, что здесь присутствуют все. ещё 11 примеров свернуть Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы. Примеры, ожидающие перевода ...the imposing climb up the mountain dismayed us even before we got started... We didn't take possession of (=get and start using) the car until a few days after the auction. Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера. [Verse 1] In this context, there's no disrespect So when I bust my rhyme, you break your necks We got five minutes for us to disconnect From all intellect collect the rhythm effect To lose your inhibition follow your intuition Free your inner soul and break away from tradition Cuz when we beat out, girl it's pullin' without You wouldn't believe how we wow shit out Burn it till it's burned out Turn it till it's turned out Act up from north, west, east, south[Pre-Chorus] 'Cause everybody, everybody Just get into it and get stupid Get it started, get it started, get it started, get it started[Chorus] Let's get it started (ha), let's get it started in here Let's get it started (ha), let's get it started in here Let's get it started (ha), let's get it started here Let's get it started (ha), let's get it started in here[Verse 2] So lose control, of body and soul Don't move too fast, people, just take it slow Don't get ahead, just jump into it Y'all hear about it, the Peas'll do it And get started, and get stupid Dont worry about it, people will walk you through it Step by step, like you're into new kid Inch by inch with the new solution They transmit hits, with no delusion The feeling's irresistible and that's how we movin' so[Pre-Chorus] Everybody, everybody Let's get into it and get stupid Get it started, get it started, get it started[Chorus] Let's get it started (ha), let's get it started in here Let's get it started (ha), let's get it started in here Let's get it started (ha), let's get it started here Let's get it started (ha), let's get it started in here, yeah[Verse 3] Let's get ill, that's the deal At the gate, we'll bring the bugged out drill (just) Lose your mind this is the time Y'all test this drill, just and bang your spine (just) Bob your head like me Up inside your club or in your Bentley So get messy, loud and sick Y'all mind pass normal on another head trip (so) Come then now do not correct it So let's get ignant let's get hectic[Pre-Chorus] And everybody, everybody Just get into it and get stupid Get it started, get it started, get it started[Chorus] Let's get it started (ha), let's get it started in here Let's get it started (ha), let's get it started in here Let's get it started (ha), let's get it started here Let's get it started (ha), let's get it started in here oh yeah английский арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский шведский турецкий украинский китайский русский Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский шведский турецкий украинский китайский украинский На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. "Let's Get It Started" was the first song to sell 500,000 downloads in the United States. It was re-recorded with the lyrics changed to "let's get it started in here". Они переиздали его с минимальными изменениями под названием «Let's Get It Started». The group won a Grammy Award for the best rap performance by a duo or group for the tune "Let's Get It Started"-another hit from Elephunk. Группа получила премию Грэмми за лучшее рэп-исполнение дуэта или группы за песню «Let's Get It Started» - еще один хит от Elephunk. Let's get it started with our usual fun! She sang on "Pump It Up (Here's the News)" on Hammer's Let's Get It Started album (the version re-released on Capitol Records in 1988) and she became a backup singer during his concert tours. Анжела записала свой вокал в песне «Pump It Up (Here's the News)» на альбоме «Let's Get It» МС Хаммера (версия была переиздана на Capitol Records в 1988 году), также она была бэк-вокалисткой во время концертных туров МС Хаммера. OK, let's get it started. Ничего не найдено для этого значения. Результатов: 6. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 153 мс Текст песни Let’s Get It Started (Black Eyed Peas) Перевод песни Let’s Get It Started (Black Eyed Peas) (Let’s get it started in here) And the bass keeps runnin’, runnin’ and runnin’, runnin’ And runnin’, runnin’ and runnin’, runnin’ and runnin’, runnin’ And runnin’, runnin’ and runnin’, runnin, and runnin’, runnin’ And (Давайте начнем прямо здесь) А бас все бежит, бежит и бежит, бежит’ И бежит, бежит и бежит, бежит и бежит, бежит’ И бежит, бежит, бежит, бежит, бежит, бежит … И In this context, there’s no disrespect So when I bust my rhyme, you break ya necks We got five minutes for us to disconnect From all intellect, collect the rhythm effect To lose your inhibition follow your intuition Free your inner soul and break away from tradition ‘Cause when we be out, girlies pull they weave out You wouldn’t believe how, we wow shit out Burn it ’til it’s burned out, turn it ’til it’s turned out Act up from north, west, east, south В этом контексте нет никакого неуважения Поэтому, когда я ломаю свою рифму, вы ломаете себе шеи У нас есть пять минут чтобы отключиться Со всего интеллекта соберите эффект ритма Чтобы избавиться от заторможенности следуйте своей интуиции Бесплатно вашей внутренней душой и оторваться от традиции Потому что, когда мы выходим, девчонки вытаскивают свои плетения. Вы не поверите, как это получилось, но мы ничего себе обосрались Сожги его, пока он не сгорит, поверни его, пока он не погаснет. Действуйте с севера, запада, востока, юга Everybody (Yeah), everybody (Yeah) Just get into it (Yeah), get stupid (Come on) Get it started, (Come on) get it started (Yeah), get it started Все (Да), все (да) Просто войди в это (да), стань глупым (давай же) Начинай же, (давай же) начинай же (да), начинай же! Let’s get it started (Ha), let’s get it started (In here) Let’s get it started (Ha), let’s get it started (In here) Let’s get it started (Ha), let’s get it started (In here) Let’s get it started (Ha), let’s get it started (In here) Yeah Давайте начнем (ха), давайте начнем (здесь) Давайте начнем (ха), давайте начнем (здесь) Давайте начнем (ха), давайте начнем (здесь) Давайте начнем (ха), давайте начнем (здесь) Да Lose control, of body and soul Don’t move too fast, people, just take it slow Don’t get ahead, just jump into it Y’all hear about it, the Peas will do it Get started, get stupid Don’t worry about it, people will walk you through it Step by step like an infant new kid Inch by inch with the new solution Transmit hits with no delusion The feeling’s irresistible and that’s how we movin’ Потерять контроль над телом и душой Не двигайтесь слишком быстро, люди, просто делайте это медленно Не забегай вперед, просто прыгай в нее Вы все слышали об этом, горох сделает это Начинай, делай глупости Не беспокойтесь об этом, люди проведут вас через это Шаг за шагом как младенец новый ребенок Дюйм за дюймом с новым решением Передавайте удары без обмана Это чувство непреодолимо, и именно так мы двигаемся. Everybody (Yeah), everybody (Yeah) Just get into it (Yeah), get stupid (Come on) Get it started, (Come on) get it started (Yeah), get it started Все (Да), все (да) Просто войди в это (да), стань глупым (давай же) Начинай же, (давай же) начинай же (да), начинай же! Let’s get it started (Ha), let’s get it started (In here) Let’s get it started (Ha), let’s get it started (In here) Let’s get it started (Ha), let’s get it started (In here) Let’s get it started (Ha), let’s get it started (In here) Yeah Давайте начнем (ха), давайте начнем (здесь) Давайте начнем (ха), давайте начнем (здесь) Давайте начнем (ха), давайте начнем (здесь) Давайте начнем (ха), давайте начнем (здесь) Да And the bass keeps runnin’, runnin’ and runnin’, runnin’ and runnin’, runnin’ C’mon y’all, let’s get (Coo-koo), uh-huh, let’s get (Coo-koo) in here Wild out, get (Coo-koo), uh-huh, let’s get (Coo-koo) in here Wild out, get (Coo-koo), uh-huh, let’s get (Coo-koo) in here Ohh-ohh-ohh, ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya Ya-ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya! А бас все бежит, бежит и бежит, бежит и бежит, бежит и бежит. Ну же, давайте (Ку-ку), Ага, давайте (Ку-ку) сюда Дикий выход, давай (Ку-ку), ага, давай (Ку-ку) сюда Дикий выход, давай (Ку-ку), ага, давай (Ку-ку) сюда Ох-ох-ох, йа-йа-йа-йа-йа-йа-йа Йа-йа-йа-йа-йа-йа-йа-йа-йа! Let’s get ill, that’s the deal At the gate, and Will bring the bugged out drill (Just) Lose your mind, this is the time Y’all can’t stand still, twist and bang your spine (Just) Bob your head like me, Up inside the club or in your Bentley Get messy, loud and sick Y’all mind pass normal on another head trip So, come them now, do not correct it Let’s get ignant, let’s get hectic Давай заболеем, вот и все У ворот и выведет жучок наружу дрель (только что) Сойди с ума, сейчас самое время Вы все не можете стоять на месте, крутить и стучать своим позвоночником (просто) Покачай головой, как я, Внутри клуба или в ваш Bentley Вам грязно, громко и больных Вы все не против нормально пройти еще одну головную прогулку Так что, приходите к ним сейчас, не исправляйте его Давайте ignant давайте суете Everybody (Yeah), everybody (Yeah) Just get into it (Yeah), get stupid (Come on) Get it started, (Come on) get it started (Yeah), get it started Все (Да), все (да) Просто войди в это (да), стань глупым (давай же) Начинай же, (давай же) начинай же (да), начинай же! Let’s get it started (Ha), let’s get it started (In here) Let’s get it started (Ha), let’s get it started (In here) Let’s get it started (Ha), let’s get it started (In here) Let’s get it started (Ha), let’s get it started (In here) Yeah Давайте начнем (ха), давайте начнем (здесь) Давайте начнем (ха), давайте начнем (здесь) Давайте начнем (ха), давайте начнем (здесь) Давайте начнем (ха), давайте начнем (здесь) Да Whoa, whoa, whoa Get (Coo-koo), uh huh, we (Coo-koo) in here Let’s get (Coo-koo), uh-huh, we (coo-koo) in here Wild out, get (Coo-koo), uh-huh, we (Coo-koo) in here Ohh ohh ohh, ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya Ya-ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya! Уоу, уоу, уоу Давай (Ку-ку), Ага, мы (Ку-ку) сюда Давайте (Ку-ку), Ага, мы (ку-ку) здесь. Дикий выход, давай (Ку-ку), Ага, мы (Ку-ку) здесь. ООО ООО ООО, йа-йа-йа-йа-йа-йа-йа Йа-йа-йа-йа-йа-йа-йа-йа-йа! And runnin’, runnin’ and runnin’, runnin’ and runnin’, runnin’ And runnin’, runnin’ and runnin’ И бежит, бежит и бежит, бежит и бежит, бежит’ И бежит, бежит и бежит’ Давай начинать, прямо сейчас...А бас всё продолжает качать качать, качает и качает, Качает и качает, Качает и качает, качает и качает, качает и Качает, качает и качает, качает и...В этой песне мы никого не унижаем, Ведь когда я начну рифмовать, Вам станет трудно дышать! У нас есть пять минут, чтобы оторваться, Собраться и ударить силой рифмы. Снимись с ручника! Следуй своей интуиции! Открой свой внутренний мир, Оторвись от реальности, Потому что мы начинаем зажигать! Детка, это затягивает с головой!Ты не поверишь, как мы всё загаживаем. Мы горим, пока не выгорим. Мы движемся, пока не вывернемся наизнанку. Мы отовсюду: с севера, запада, востока и юга.[Припев:] Все, все, присоединяйтесь. Давайте дурачиться. Поехали, поехали, поехали. Поехали, поехали, сейчас же! Поехали, поехали, сейчас же! Поехали, поехали, сейчас же! Поехали, поехали, сейчас же! о самоконтроле души и тела, Не торопитесь, люди, делайте всё не торопясь. Не вырывайтесь вперёд, просто погрузитесь в это состояние. Здесь вы являетесь составной частью целого. Давайте, дурачьтесь! Если вы захотите, мы вместе всё отрепетируем, Шаг за шагом, словно ребёнок, начинающий ходить. Сантиметр за сантиметром мы будем искать новые решения, Ведь тот, кто ищет, находит, и это не заблуждение. Перед этим чувством невозможно устоять. И так мы движемся…[Припев:] Все, все, присоединяйтесь. Давайте дурачиться. Поехали, поехали, поехали. Поехали, поехали, сейчас же! Поехали, поехали, сейчас же! Поехали, поехали, сейчас же! Поехали, поехали, сейчас же! и качает, качает и качает, качает и Качает, качает и качает, качает и...Давайте все, давайте оторвёмся! (ага) Давайте оторвёмся! (сейчас) Почему бы нам не оторваться? (ага) Давайте оторвёмся! (сейчас) Почему бы нам не оторваться? (ага) Давайте оторвёмся! (сейчас) Да, да, да...Давайте заболеем, вот так. У входа мы потренируемся это делать. Просто забудьте обо всём, сейчас для этого самое время. Опробуйте это упражнение: Активнее двигайте спиной. Трясите головой, как я, Apl de., В стенах клуба или на сиденье Бентли. Беситесь, шумите и сходите с ума. В следующий раз вы тоже будете с нами. Поэтому давайте не будем правильными. Давайте зажигать и веселиться.[Припев:] Все, все, присоединяйтесь. Давайте дурачиться. Поехали, поехали, поехали. Поехали, поехали, сейчас же! Поехали, поехали, сейчас же! Поехали, поехали, сейчас же! Поехали, поехали, сейчас же! оторвёмся! (ага) Давайте оторвёмся! (сейчас) Почему бы нам не оторваться? (ага) Давайте оторвёмся! (сейчас) Почему бы нам не оторваться? (ага) Давайте оторвёмся! (сейчас) Да, да, да...Качает и качает, качает и качает, качает и Качает, качает и качает, качает и...

let's get it started перевод